ردت صبا بايجازٍ:
_ so far, good
( إلى الآن، جيد )
فقالت الطبيبة وهي ترفع بعض الأوراق لتظهرها أمام صبا:
_ “How come you didn’t ask me for the hospital reports I requested from you at the beginning of our sessions? They are conclusive evidence of the violation of your body. They will surely bring the case to an end
( كيف لم تطلبي مني تقارير المستشفى التي طلبتها منكِ في بداية جلساتنا؟ إنها دليل قاطع على انتهاك جسدك. سوف تنهي القضية حتمًا)
اتسعت حدقتي صبا بذهولٍ، نهضت فجأة وعينيها مُثبتة على التقارير دون استيعاب، أخذت وقتًا حتى ابتلعت ما فاجئتها به الطبيبة ثم قالت بتلعثمٍ:
_ “I forgot, I completely forgot، They are definitely very important.
( نسيت، لقد نسيتها تمامًا، إنها بالتأكيد مهمة جدًا )
ابتسمت الطبيبة وأردفت:
_ I will take a photo of it and send it to you.
( سوف أقوم بتصويره وإرساله إليكِ )
بسعادة عارمة طغت على وجه ونبرة صبا التي تحولت إلى الحيوية هتفت:
_ “Thank you, thank you so much.
( شكرًا، شكرًا للغاية)
ثم أنهت الإتصال وقامت باحتضان الهاتف بشعورٍ لا يوصف، حتمًا تلك التقارير ستنقل القضية نقلة كبيرة لصالحها، ارتجف جسد صبا بذُعرٍ عندما اهتز الهاتف في يديها، نظرت إلى الهاتف وابتسمت لذعرها المبالغ ثم أجابت بمزاجٍ سوي:
_ نقول مبروك؟