كنده (تبكي بصمت):
Quindi… la vendicherai?
يعني… هتاخد حقها؟
أندريه (ببرود مظلم):
Prenderò il suo diritto…
هاخد حقها…
أندريه (يقترب خطوة، صوته يثقل بالتهديد):
E il diritto di ogni dolore che ho sentito a causa vostra.
وحق كل وجع حسّيته بسببكم.
كنده (تتنفس بصعوبة):
E io… cosa ne sarà di me?
وأنا… مصيري إيه؟
أندريه (ينظر لها من أعلى، بلا رحمة):
Vivrai… con la paura. È la mia risposta.
هتعيشي… بالخوف. وده ردي.
كنده (تهمس بانكسار):
Non eri così…
ما كنتش كده…
أندريه (يدير ظهره):
Mi avete reso così.
إنتوا اللي خليتوني كده.
كنده (تنهض ببطء، عينها مليانة دموع، بصوت متوتر وغاضب):
Ho fatto tutto… perché ti amavo, André!
عملت كل ده… عشان بحبك يا أندريه!
أندريه (ينظر لها بلا أي شعور، صوته بارد وحاد):
Non ti ho mai amata, Kenda… e non ho mai amato nessuna delle due.
عمري ما حبيتك يا كنده… ولا حبيت أي واحدة فيكم.
كنده (تتنهد، محاولة الاقتراب منه):
Ma… Jasmine… tu… stavi con lei…
بس… جاسمين… إنت… كنت معاها…
أندريه (يقاطعها ببرود قاتل):
Non stava con me per amore… stava con me solo quando ero solo. Ho creduto di amarla… e basta.
ما كانتش معايا عشان الحب… كانت معايا بس لما كنت وحيد. أنا فكرت إني حبيتها… وخلاص.